Publicación:
Traducción de cuatro tesoros de la literatura inglesa - Christopher Marlowe

dc.contributor.authorRamírez Nieto, Karen Lizethspa
dc.date.accessioned2025-07-01T00:00:00Z
dc.date.accessioned2025-08-05T14:36:24Z
dc.date.available2025-07-01T00:00:00Z
dc.date.available2025-08-05T14:36:24Z
dc.date.issued2025-07-01
dc.description.abstractChristopher Marlowe (1564-1593) was an English playwright, poet, and translator of the Elizabethan period, considered one of the precursors of Shakespeare. His style is characterized by heightened poetic language, the use of blank verse, and bold themes exploring power, desire, and transgression. Marlowe wrote plays such as Doctor Faustus and Tamburlaine, as well as poetry that reflects both sensibility and provocation. The selected poems present different facets of Marlowe’s art: From the classical sensuality of Helena in The Face that Launch’d a Thousand Ships, the pastoral ideal of love in The passionate Shepherd to His Love, the theatrical fantasy in I Must Have Wanton Poets, to the martial vision in Our Conquering Swords.spa
dc.description.abstractChristopher Marlowe (1564-1593) was an English playwright, poet, and translator of the Elizabethan period, considered one of the precursors of Shakespeare. His style is characterized by heightened poetic language, the use of blank verse, and bold themes exploring power, desire, and transgression. Marlowe wrote plays such as Doctor Faustus and Tamburlaine, as well as poetry that reflects bothsensibility and provocation.eng
dc.format.mimetypeapplication/pdfeng
dc.identifier.doi10.26752/tr.v1i1.771
dc.identifier.eissn3100-9433
dc.identifier.urihttps://repositorio.juanncorpas.edu.co/handle/001/529
dc.identifier.urlhttps://doi.org/10.26752/tr.v1i1.771
dc.language.isoengeng
dc.publisherFundación Universitaria Juan N. Corpasspa
dc.relation.bitstreamhttps://revistas.juanncorpas.edu.co/index.php/traditori/article/download/771/563
dc.relation.citationeditionNúm. 1 , Año 2025 : Misceláneaspa
dc.relation.citationissue1spa
dc.relation.citationvolume1spa
dc.relation.ispartofjournalTraditori | Literatura - Dramaturgia - Génerospa
dc.rightsTraditori | Literatura - Dramaturgia - Género - 2025eng
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesseng
dc.rights.coarhttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2eng
dc.rights.creativecommonsEsta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.eng
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0eng
dc.sourcehttps://revistas.juanncorpas.edu.co/index.php/traditori/article/view/771eng
dc.subjectTraducciónspa
dc.subjectPoesiaspa
dc.subjectChristopher Marlowespa
dc.titleTraducción de cuatro tesoros de la literatura inglesa - Christopher Marlowespa
dc.title.translatedTranslation of Four English Literature Treasures - Christopher Marloweeng
dc.typeArtículo de revistaspa
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501eng
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85eng
dc.type.contentTexteng
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/articleeng
dc.type.localJournal articleeng
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersioneng
dspace.entity.typePublicationeng

Archivos